Visame pasaulyje leidžiami „Simpsonų“ komiksai Lietuvoje turi naujus vertėjus. Jais tapo TV3 projekte „Humoro klubas“ išgarsėję ir lietuviško humoro pamatus supurtę jauni komikai Justinas Jankevičius ir Paulius Ambrazevičius.
Liepos 1-ąją pasirodo jau penktasis lietuviškai leidžiamo mėnesinio žurnalo “Simpsonai” numeris. Pirmuosius 4 numerius vertė “Simpsonų” mitologiją puikiai pažįstanti Ieva Barakauskaitė, taip pat išvertusi “Simpsonų” filmą ir daugumą serialo dalių į lietuvių kalbą.
„Kiekviena karta turi savo herojus. Mes savuosius atradome tada, kai TV3 pradėjo transliuoti animacinį serialą „Simpsonai“. Kreipdamiesi į lietuviško komikso leidėjus tikėjomės prisiliesti prie savo laikų legendos. Džiaugiamės galėdami nors iš dalies prisidėti prie legendos kūrimo “, – negalėdami atsidžiaugti savo naujomis pareigomis vienas per kitą kalbėjo Justinas ir Paulius.
Homerio, Mardžės, Barto, Lizos ir Megės šeimynėlė Lietuvoje yra nepaprastai populiari. Jau daugybę televizijos sezonų per TV3 rodomas serialas „Simpsonai“ yra populiariausia vaikų programa. Prieš metus kinuose rodytas „Simpsonų filmas“ nuskandino iki tol Lietuvoje patį populiariausią filmą „Titanikas“ – kino teatruose „Simpsonų filmą“ pamatė per 200 000 žmonių, t.y., daugiau nei gyvena Klaipėdoje.
Žurnalą “Simpsonai” Lietuvoje pagal išskirtinę sutartį su Matto Groeningo kompanija “Bongo Comics” leidžia UAB “Media Incognito” priklausanti leidykla “Obuolys”.