Parade Maskvos Raudonojoje aikštėje dalyvavo ir apie 1 tūkst. dabartinio karo Ukrainoje dalyvių, tokiu būdu parodant tariamą kovos tęstinumą. Maža to, renginio vedėjas, pristatydamas žygiuojančius karius, pareiškė, kad jie „kaip rūsčiais Didžiojo Tėvynės karo metais, pažingsniui vaduoja nuo neonacizmo pasekėjų ir tarptautinio terorizmo“.
V. Putinas taip pat savo kalboje paminėjo „karo draugus, kritusius kovoje su neonacizmu kovoje už Rusiją“ ir pareiškė, kad „bandymai pateisinti dabartinius nacių pasekėjus – dalis bendros Vakarų politikos elito veiklos“.
„Daugiau niekada“ virto į nuolatinį karą
„Novaja Gazeta Europa“ redaktorius Kirilas Martynovas, komentuodamas V. Putino kalbą parado metu, akcentavo V. Putino įvykdytą Antrojo pasaulinio karo atminties transformaciją į „nuolat besitęsiantį karą“. Jo teigimu, jeigu pasaulinį karą išgyvenusi karta gyveno nuotaikomis, kad tai niekada daugiau nepasikartotų, tai V. Putino režimas uzurpavo tą atmintį ir pavertė ją nuolatinio karo tęstinumu.
„Jis pasakė tris dalykus. Visų pirma, tai ką jis vadina spec. karine operacija yra kerštas šalims, kurios iškreipia jo suvokimą apie Antrąjį pasaulinį karą. Atitinkamai, kerštas tęsis tol, kol visi sutiks, kad jo Antrojo pasaulio karo vertinimai yra vieninteliai teisingi.
Antra. Tai, ką jis daro yra tiesioginis Antrojo pasaulinio karo tęstinumas – ir estetiškai, ir pagal turinį. Jis faktiškai tęsia Antrąjį pasaulinį karą. <...> Šioje keistoje karo estetikoje, kur stačiatikybė susilieja su sovietiniais mundurais, Putinas ir mato save tokiu didžiu karo vadu – mintimis jis persikėlė į 1942-uosius ir iš ten jis su mumis kalba, 1942-ieji jo galvoje vis dar tęsiasi.
Ir trečiasis jo kalbos akcentas – Putinas šio militaristinio klimakso, kuris užlieja Rusiją, jis netgi ir šioje, tariamai atminti žuvusiuosius Antrojo pasaulinio karo metu, kalboje grasina pasauliui branduoliniu ginklu. Ir iš esmės visa ši estetika atrodo, kaip kažkoks atsisveikinimo paradas. Suprantama, jeigu Putinas pradės branduolinį karą, tai bent kažkurį laiką paradų nebebus“, – „Dožd“ televizijos transliacijoje kalbėjo „Novaja Gazeta Europa“ redaktorius Kirilas Martynovas.