A.Butkevičiui iššūkio pradžioje klausimų sukėlė latviškas žodis „pankūkas“, reiškiantis blyną.
„Taigi šis žodis labai panašiai skamba ir anglų kalboje“, – komandos draugą ant kelio užvesti bandė R.Šmitas, turėdamas omenyje anglišką žodį „pancakes“.
Susitvarkius su „blynų“ kliūtimi R.Šmitas bandė įminti, ką reiškia lietuviškas žodis „mėlynas“. Čia latviui kišo koją panašiai latvių kalboje skambantis juodos spalvos pavadinimas „melns“.
„Mėlynas“ reiškia mėlyną spalvą?, – negalėjo patikėti R.Šmitas. – Latviškai mėlyna yra „zils“.
„O kaip tada mėlynė yra latviškai?“, – klausė A.Butkevičius.
„Mellene“, – atsakė R.Šmitas, supratęs, kur link suka komandos draugas. – Bet „mėlyna“ pas mus yra visiškai kitaip…“
Po kitos smagios lietuviškų-latvių žodžių ir frazių serijos du žalgiriečiai įvertino kalbinius skirtumus iššūkio pabaigoje.
„Manau, kad lietuviams latvių kalba yra labiau suprantamesnė nei latviams lietuvių kalba“, – reziumavo A.Butkevičius.
„Pavyzdžiui, dalį žodžių, čia parašytų lape, suprantu, nes matau juos aplinkoje ar girdžiu aplinkinius juos naudojant, nes jau čia esu ne vieną mėnesį. Bet jie neturi panašumų latvių kalboje“, – kalbėjo R.Šmitas.
Visą naujausią #ŽalgirisChallenge epizodą jau dabar galima peržiūrėti „Žalgirio“ YouTube kanale.