vertėjai
Šiame puslapyje rasite informaciją apie gairę pavadinimu „vertėjai“. Visi straipsniai, video, nuotraukos, komentarai patalpinti tv3.lt naujienų portale apie gairę pavadinimu „vertėjai“.
Valdovų rūmuose afganistaniečių vertėjų šeimos mokysis apie Lietuvos istoriją, kultūrą
Valdovų rūmuose Lietuvos kariams padėjusių afganistaniečių vertėjų šeimos mokysis apie Lietuvos istoriją, kultūrą, trečiadinį pranešė muziejus.
Jo teigimu, speciali pažintinė programa, skirta afganistaniečiams, pradedama bendradarbiaujant su Socialinės apsaugos ir darbo ministerija ir Maltos ordino pagalbos tarnyba.
Anot muziejaus, programa padės afganistaniečiams įveikti kultūrinius skirtumus, pažinti Lietuvą, jos istoriją, susirasti draugų.
Vertėjai iš Afganistano Lietuvoje – beveik 3 mėnesius be darbo: „Mes jaučiame depresiją“
Praėjo jau beveik trys mėnesiai, kai rugpjūčio pabaigoje į Lietuvą atskraidinti lietuvių kariams Afganistane talkinę vertėjai. Sulaukę leidimų gyventi mūsų šalyje užsieniečiai dabar susiduria su niūria kasdienybe. Jiems sunkiai sekasi ieškoti būsto ir darbo, mat lietuviai bijo ir vengia savo butus nuomoti migrantams.
Darbo net ir nekvalifikuoto kol kas niekam nepavyko gauti: „Trys žmonės gyvena viename kambaryje, trys kitame.
Lietuvių kariams padėję afganistaniečiai mokosi lietuvių kalbos, nes nori darbo bent už 800 eurų
Raseiniuose dabar gyvenantys lietuvių kariams padėję afganistaniečiai su šeimos nariais pradeda mokytis lietuvių kalbos. Mokyti juos pradėję savanoriai džiaugiasi jų aktyvumu ir noru mūsų kalbą perprasti greitai. O patys afganistaniečiai sako, kad kalbos jiems ypač reikia, nes nori susirasti geriau apmokamą darbą.
Šiek tiek vėluodami, nedrąsiai į pirmą lietuvių kalbos pamoką renkasi prieš mėnesį į Raseinius iš talibų užimto Afganistano Lietuvos karių atvežti afganistaniečiai.
Nausėda: afganistaniečius vertėjus evakavęs vienuoliktukas bus apdovanotas
Afganistaniečius vertėjus evakavęs vienuoliktukas – Specialiųjų operacijų pajėgų kariai bei Užsienio reikalų ministerijos diplomatas – bus apdovanotas, teigia prezidentas Gitanas Nausėda.
„Aš galiu pasidžiaugti, kad mes iškėlėme iniciatyvą apdovanoti tą vadinamąjį šaunųjį vienuoliktuką tais apdovanojimais, kurių šie žmonės nusipelnė.
Į Lietuvą atvykę afganistaniečiai vėliau galės gauti ir pašalpas: nuo 250 iki beveik 800 eurų
Lietuva iš Afganistano parsiskraidino jau visus 176 mūsų šalyje prieglobsčio prašančius vertėjus ir jų šeimų narius. Kariuomenė skelbia daugiau vaizdų, kaip mūsiškiai Kabule rankiojo buvusius pagalbininkus.
Tuom metu valdininkai Raseiniuose atvykėliams jau perka indus, virdulius ir netgi jungia šildymą, kad afganistaniečiai nesušaltų. Padalijus Lietuvos jiems skirtą sumą, kiekvienam afganistaniečiui tektų po beveik 3500 eurų.
Įvykdyta unikali operacija Afganistane: šiandien iš Kabulo atvyksta paskutinė grupė
Krašto apsaugos ministras Arvydas Anušauskas sako, kad operacija Afganistane jau eina į pabaigą. Ketvirtadienį perpiet Lietuvą turėtų pasiekti paskutinė evakuojamų žmonių grupė. Iš viso, kaip vardija ministras, bus evakuoti 176 asmenys, tai yra 34 šeimos, tarp jų 7 nėščios moterys.
Skelbta, kad ketvirtadienį apie vidurdienį šalį turėtų pasiekti dar apie pusšimtis afganistaniečių.
Lietuvių kaimynystėje – evakuoti afganai: žmonės neslepia emocijų
Neeilinė Lietuvos karių operacija Afganistane įgavo pagreitį. Jau šimtas nuo Talibano bėgančių afganistaniečių vertėjų ir jų šeimų narių pargabenti į Lietuvą. Pusė jų Vilnių pasiekė naktį, likusieji – trečiadienį popiet. Kol kas dalis jų apsigyveno Raseiniuose ir pasakoja jaučiantys palengvėjimą – jie saugūs. Lietuvos gyventojai jau dalinasi emocijomis.
Lietuvoje jau nusileido du lėktuvai, atgabenę po 50 lietuviams talkinusių vertėjų su šeimomis.
Ruošiasi priimti ir trečiąją afganistaniečių grupę: iš viso bus perkelta apie 170 asmenų
Trečioji Lietuvos kariams padėjusių afganistaniečių vertėjų ir jų šeimų narių grupė Lietuvą turėtų pasiekti ketvirtadienį, teigia krašto apsaugos ministras Arvydas Anušauskas.
„Greičiausiai rytoj“, – žurnalistams trečiadienį sakė jis.
Anot ministro, Lietuvą pasiekus trečiajai afganistaniečių grupei, iš viso bus perkelta apie 170 asmenų.
Pasak A. Anušausko, Lietuvos karių ir diplomatų operacija Kabule iš esmės yra pasibaigusi – identifikuoti visi Lietuvą turintys pasiekti afganistaniečiai.
Migracijos departamento vadovė Gudzinskaitė: pabėgėlių statusą afganistaniečiai vertėjai galėtų gauti per mėnesį
Į Lietuvą atgabenti afganistaniečiai vertėjai, talkinę šalies kariams, bei jų šeimos pabėgėlių statusą galėtų gauti per maždaug mėnesį, sako Migracijos departamento direktorė Evelina Gudzinskaitė.
„Su visais patikrinimais – mėnuo, galbūt daugiau. Bet kaip pavyks, žiūrėsime“, – BNS sakė ji.
Pasak departamento vadovės, šie prašymai bus nagrinėjami paraleliai neteisėtų migrantų, atvykusių per Baltarusiją prašymams, kurie nagrinėjami skubos tvarka.
Krašto apsaugos viceministras: galimybių į Lietuvą atgabenti vertėjus iš Afganistano mažėja
Krašto apsaugos viceministras Margiris Abukevičius sako, kad Vilnius svarsto galimybes į šalį atgabenti Lietuvos kariams Afganistane talkinusius vertėjus.
„Galimybių juos atsigabenti vis mažėja, bet tokia galimybė dar yra. (...) Dabartiniais duomenimis, yra 30 vertėjų, kurie yra mums atsiuntę asmens dokumentus. Su šeimos nariais yra apie 100 asmenų“, – pirmadienį per spaudos konferenciją sakė M. Abukevičius.
Jis taip pat teigė, kad Lietuva su vertėjais palaiko nuolatinį ryšį.
REKLAMA
REKLAMA
Landsbergis Lietuvos kariams Afganistane padėjusiems vertėjams žada prieglobstį
Lietuvos kariams Afganistane padėjusiems vertėjams, sulaukusiems talibų grasinimų, bus suteiktas prieglobstis, teigia užsienio reikalų ministras Gabrielius Landsbergis.
„Vakar kalbėjome apie tai su krašto apsaugos ministru ir sutarėme vieningai, kad mes suteiksime šiems žmonėms prieglobstį. Manau, kad tai yra teisingas ir atsakingas sprendimas“, – ketvirtadienį žurnalistams Seime sakė Lietuvos diplomatijos vadovas.
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga skyrė Antipremijos laureatus
Balandžio 23-iąją – Pasaulinę knygos ir autorių teisių dieną, kuria siekiama skatinti skaitymą, leidybą bei intelektinės nuosavybės (autorių teisių) apsaugą, Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga (LLVS) skiria tris 2013 metų Antipremijas, rašoma sąjungos pranešime spaudai.
Kurtiesiems – modernūs vertėjai
Turintiesiems klausos negalią gestų kalbos vertimo paslaugos galės būti teikiamos vaizdo skambučiais.
Per mėnesį Panevėžio apskrities gestų vertėjų centro paslaugų prireikia maždaug šešiems šimtams kurčiųjų. Vertėjai lydi kurčiuosius į poliklinikas, mokyklas, teismus, savivaldybes, įvairias kitas institucijas. „Ko gero, nėra įstaigos, kurioje neteko apsilankyti vertėjams“, – sako centro direktorė Sandra Kemeraitienė.
Žingsnis naujovių link
Panevėžyje dirba dešimt gestų kalbos vertėjų.
Kokie vertėjai dirba Britanijos teismuose?
Panašu, kad jie - galimai ne itin kvalifikuoti, be to, visiškai neaiški jų pačių teisminė patirtis, rašo BBC, pabrėždama, kad viena privačių vertimo bendrovių Anglijos ir Velso teismuose darbavosi neatlikusi savo darbuotojų patikrinimo dėl įskaitų policijos suvestinėse.
Privati vertimo kompanija ALS šių metų pradžioje pasirašė £300 milijonų vertės sutartį vertimams teisme, tačiau susilaukė gausios kritikos tiek iš teisėjų, tiek iš teisininkų ir politikų, informuoja BBC.
Į geriausios Metų verstinės knygos titulą pretenduoja šeši vertimai
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga trečiąsyk kviečia visus dalyvauti Metų verstinės knygos rinkimuose ir balsuoti už vertingiausią 2011 m. šiuolaikinę verstinę knygą iš ekspertų išrinkto šešetuko.
Į Metų verstinės knygos titulą pretenduoja Kadero Abdolah „Mano tėvo užrašų knygelė“ (iš olandų k. vertė Saulė Rygertaitė), Džulijano Barnso (Julian Barnes) „Flobero papūga“ (iš anglų k. vertė Nijolė Chijenienė), Pavelo Hiulės (Pawel Huelle) „Mercedes-Benz.
Jaunųjų vertėjų konkurso nugalėtojas – Mažeikių Gabijos gimnazijos moksleivis
Penktadienį paskelbti 27 Europos Komisijos kasmetinio jaunųjų vertėjų konkurso „Juvenes Translatores“ nugalėtojai. Geriausiu jaunuoju vertėju iš Lietuvos išrinktas iš anglų į lietuvių kalbą vertęs Mažeikių Gabijos gimnazijos moksleivis Lukas Šalaševičius.
Iš daugiau nei 3 tūkst. moksleivių, dalyvavusių 2011 m. lapkričio mėn. vykusiame konkurse, išrinkta po vieną laureatą iš kiekvienos ES šalies.
Šv. Jeronimo premijos įteikiamos L. Pažūsiui ir E. Novickas
Minint Tarptautinę vertėjų globėjo šv. Jeronimo dieną, penktadienį Vilniuje tradiciškai bus įteikiamos Šv. Jeronimo premijos šių metų laureatams.
Taikomosios dailės muziejuje premija bus įteikiama garsiam vertėjui doc. dr. Lionginui Pažūsiui už visapusišką indėlį į meninio vertimo teoriją, kritiką ir vertėjų ugdymą, virtuoziškus poezijos vertimus ir atidumą žodžio skambesiui.
Šv.
Šv. Jeronimo premija paskirta vertėjui L. Pažūsiui
2011 m. Šv. Jeronimo premija paskirta vertėjui doc. dr. Lionginui Pažūsiui už visapusišką indėlį į meninio vertimo teoriją, kritiką ir vertėjų ugdymą, virtuoziškus poezijos vertimus ir atidumą žodžio skambesiui.
Kita šių metų Šv. Jeronimo premija - lietuvių literatūros vertėjui į užsienio kalbą - paskirta Elizabeth Novickas už profesionaliai ir meniškai į anglų kalbą išverstus Ričardo Gavelio bei Kazio Borutos romanus ir sėkmingą lietuvių literatūros sklaidą.
Vertėjų rengimui - 3 milijonai litų
Vilniaus universitete (VU) pradedami rengti vertėjai, dirbsiantys Lietuvai pirmininkaujant Europos Sąjungoje (ES) 2013 metais. Per trejus metus VU ketina parengti daugiau nei 35 aukštos kvalifikacijos vertėjus, tam iš ES struktūrinių fondų skiriama apie 3 mln. litų.
"Po trejų metų Lietuva pirmininkaus ES, ir nemažai susitikimų bei posėdžių vyks lietuvių kalba.
Metų vertėja – Danutė Sirija Giraitė
2009 m. Vertėjo krėslas skiriamas vertėjai Danutei Sirijos Giraitei už Antono Hanseno Tammsaare romano „Tiesa ir teisingumas“ talentingą vertimą iš estų kalbos.
„Už senoviškos kūrinio dvasios perteikimą, kultūrinio kolorito atskleidimą ir puikų kalbos jausmą", - taip suformuluota skiriamo apdovanojimo motyvacija.
D. Sirijos Giraitė 1968–1972 m. studijavo Tartu universitete estų kalbą ir literatūrą.